-
1 score draw
-
2 score draw
n BritSport pareggio (con almeno un gol per squadra) -
3 score draw
s.empate. -
4 score draw
nounസമനില, കളിയിലെ തുല്യനില -
5 no-score draw n
[ˌnəʊskɔː'drɔː]Sport -
6 no-score draw
[ˌnǝʊskɔː'drɔː]N empate m a cero -
7 no-score draw
s.empate a cero. -
8 ♦ score
♦ score /skɔ:(r)/n.1 frego; linea; segno; tacca; tratto ( di penna); rigatura; (geol.) scanalatura, striatura; to make a score in the tally, fare una tacca sulla taglia (o sul legnetto); The rock was covered with scores, la roccia era coperta di striature3 ( sport) score; punteggio; segnatura; punti; risultato: The score was four-nil, il punteggio è stato di quattro a zero; to keep ( the) score, segnare i punti; the final score, il risultato finale; to level the score, andare in pareggio NOTA D'USO: - result o score?-6 ventina; gruppo di venti ( cose o persone): four score men, un'ottantina di uomini; by the score, in gran numero7 (mus.) partitura; spartito, musica: full score, partitura d'orchestra; short score, partitura per pianoforte; musical score, partitura; film score, colonna sonora8 (fam.) punto a favore; stoccata (fig.)9 (fam.) conto in sospeso (fig.): He's got a score to settle with her, ha un (vecchio) conto in sospeso con lei10 (fam.) colpo di fortuna; fortuna; colpo riuscito, colpaccio: What a score!, che fortuna!13 (fam.) denaro rubato; malloppo16 (fam.) nòcciolo della questione; come stanno le cose; conclusione: I knew the score from the start, fin dall'inizio sapevo come stavano le cose; The score is that you've lost your job, in conclusione, hai perso il lavoro● ( boxe) score cards, cartellini dei giudici □ ( calcio) score draw, pareggio con segnatura di gol □ score line, linea di demarcazione (o di confine) □ score mark, frego; striscione (fam.): score marks on the floor, striscioni ( segni di mobili spostati, ecc.) sul pavimento □ half a score, una decina □ on the score of, a causa di; a motivo di □ on more scores than one, per più di un motivo □ on that score, per quel motivo; sul quel punto, al riguardo: You may be ( o rest) easy on that score, puoi stare tranquillo al riguardo □ (fig.) to quit scores with sb., fare i conti con q. □ On what score?, per quale motivo? a che titolo?♦ (to) score /skɔ:(r)/A v. t.1 segnare; intaccare; far tacche in; graffiare; marcare; rigare; (geol.) striare: The translation had been scored with a red ball-point pen, la traduzione era stata segnata (o corretta) con una biro rossa; His face was scored with anxiety, aveva il viso segnato dall'ansia3 ( sport) segnare ( una rete, un canestro, ecc.); fare, realizzare ( un punto); ( boxe, scherma) mettere a segno, portare ( colpi, stoccate); DIALOGO → - Discussing football- They made some good chances in the first half but just couldn't score, hanno creato delle buone opportunità nel primo tempo ma non sono riusciti a segnare; DIALOGO → - Discussing sport- Did you see that goal England scored the other day?, hai visto il gol che ha segnato l'Inghilterra l'altro giorno? NOTA D'USO: - to realize o to score?-5 ( sport) aggiudicare; assegnare ( un certo numero di) punti a ( un pugile, ecc.): The Russian judge scored him 21 ( o 21 to him), il giudice russo gli ha assegnato ventuno puntiB v. i.1 ( sport) andare a segno; segnare; fare punti; andare a rete (o a canestro); andare in gol; centrare la porta; insaccare (fam.): Our team failed to score, la nostra squadra non è riuscita a segnare2 ( sport) segnare i punti (o il punteggio); fare il segnapunti: Will you score?, vuoi segnare tu i punti?3 ottenere un punteggio; riportare un voto (o una votazione: a un esame): to score high (o well) riportare voti alti; ottenere un buon punteggio4 (fam.) avere successo; riuscire; fare centro, fare colpo (fig.): That is where he scores, è lì che ha successo; The film scored with the critics, il film ha incontrato il favore della critica● ( calcio) to score from the penalty spot, trasformare dal dischetto □ to score a win, ottenere una vittoria; vincere □ ( calcio e fig.) to score an own goal, fare autogol □ (mecc.) scored cylinder, cilindro rigato □ (fig.) to score points, ( in un dibattito) avere la meglio su q.; mettere sotto q. (fam.). -
9 score
score [skɔ:r]1. nounb. ( = debt) to settle a score with sb régler ses comptes avec qnc. ( = respect) on that score à ce sujete. [of film] musique ff. ( = sheets of music) partition fa. [+ goal, point] marquer• to score 70% (in an exam) avoir 70 sur 100 (à un examen)b. ( = cut) rayerc. ( = arrange musically) the film was scored by Michael Nyman la musique du film a été composée par Michael Nyman( = win points) marquer un point (or des points) ; ( = score goal) marquer un but (or des buts) ; ( = keep the score) marquer les points4. compounds► score out, score through separable transitive verb* * *[skɔː(r)] 1.1) ( points gained) Sport score m; ( in cards) marque fto keep (the) score — gen marquer les points; ( in cards) tenir la marque
what's the score? — (in game, match) où en est le jeu or le match?
to know the score — fig savoir où on est
2) (in exam, test) note f, résultat m3) Music ( written music) partition f; ( for ballet) musique f (du ballet); ( for film) musique f (du film)4) ( twenty)5) ( account) sujet m2.on this ou that score — à ce sujet
transitive verb1) Sport marquer [goal, point]; remporter [victory, success]3.to score a hit — ( in swordsmanship) toucher; ( in shooting) mettre dans le mille; fig remporter un grand succès
to score well ou highly — obtenir un bon résultat
to score over ou against somebody — (in argument, debate) prendre le dessus sur quelqu'un
2) ( keep score) marquer les points3) (colloq) ( be successful) avoir du succès•Phrasal Verbs:•• -
10 score
score [skɔ:(r)]score ⇒ 1 (a) points ⇒ 1 (a), 1 (b) note ⇒ 1 (a) avantage ⇒ 1 (b) titre ⇒ 1 (c) partition ⇒ 1 (d) entaille ⇒ 1 (e) rayure ⇒ 1 (e) vingtaine ⇒ 1 (f) marquer ⇒ 2 (a), 3 (a), 3 (b) obtenir ⇒ 2 (a) érafler ⇒ 2 (b)1 noun∎ the score was five-nil le score était de cinq à zéro;∎ after 20 minutes there was still no score après 20 minutes le score était toujours zéro à zéro;∎ to get a high score Sport, Cards & (in games) faire beaucoup de points; (in test) obtenir une bonne note;∎ to keep the score Sport tenir le score; Cards & (in games) compter ou marquer les points; (on scorecard) tenir la marque;∎ what's the score? Sport quel est le score?; Cards & (in games) on a marqué combien de points?; (in tennis) où en est le jeu?; familiar figurative qu'est-ce qui se passe?□ ;∎ to make a score off an opponent marquer des points sur son adversaire(c) (reason, motive) sujet m, titre m;∎ don't worry on that score ne vous inquiétez pas à ce sujet;∎ he deserved to be rejected on more than one score il méritait d'être refusé à plus d'un titre;∎ on what score was I turned down? à quel titre ou sous quel prétexte ai-je été refusé?∎ piano/vocal score partition f pour piano/vocale;∎ to follow the score suivre (sur) la partition;∎ Cleo wrote the (film) score Cleo est l'auteur de la musique (du film)∎ archaic three score and ten soixante-dix∎ scores of people beaucoup de gens;∎ I've told you scores of times je vous l'ai dit des centaines de fois;∎ motorbikes by the score un nombre incroyable de motos(h) (debt, account) compte m;∎ figurative to have an old score to settle with sb avoir un vieux compte à régler avec qn;∎ I prefer to forget old scores je préfère oublier les vieilles histoires∎ to score 5 goals/50 points for one's team marquer 5 buts/50 points pour son équipe;∎ she scored the highest mark elle a obtenu ou eu la note la plus élevée;∎ to score a hit (with bullet, arrow, bomb) atteindre la cible; (in fencing) toucher; figurative (of idea etc) faire un tabac; (of person) faire des ravages;∎ the bomber scored a direct hit le bombardier a visé en plein sur la cible;∎ figurative to score a success remporter un succès;∎ figurative he scored a point off me right at the start of the debate il a marqué un point dès le début du débat qui nous opposait;∎ he's always trying to score points off me il essaie toujours d'avoir le dessus avec moi(b) (scratch) érafler; (cut a line in → paper) couper; (→ wood) entailler; (→ ground) tracer une raie sur; (→ pastry, meat) inciser, faire des incisions dans; Geology (→ rock) strier;∎ she scored her name on the bench elle grava son nom sur le banc;∎ mountainside scored by torrents flanc m de montagne creusé ou raviné par les torrents;∎ water had scored grooves into the rock l'eau avait creusé des rainures dans le rocher∎ the piece is scored for six trombones/treble voices le morceau est écrit pour six trombones/pour soprano(a) Sport (team, player) marquer un point/des points; Football marquer un but/des buts; (in rugby) marquer un essai/des essais; (in basketball) marquer un panier/des paniers;∎ the team didn't score l'équipe n'a pas marqué;∎ to score high/low (in test) obtenir un bon/mauvais score(b) (keep the score) marquer les points;∎ would you mind scoring for us? vous voulez bien marquer les points pour nous?∎ he certainly scores with the girls il a du succès auprès des filles, c'est sûr;∎ that's where we score c'est là que nous l'emportons□, c'est là que nous avons l'avantage□ ;∎ this is where the new Renault really scores c'est là que la nouvelle Renault est vraiment super;∎ he scores on looks but not much else il est mignon mais ça s'arrête là∎ did you score? tu as réussi à lever une nana/un mec?►► Football score draw match m nul (où chaque équipe a marqué)(win point in argument etc) prendre l'avantage sur, marquer des points sur(delete) rayer, barrer;∎ score his name off the list rayez son nom de la listeBritish biffer, barrer(b) (be more successful than) avoir l'avantage sur -
11 score
sko:
1. plurals - scores; noun1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) tanteo, resultado2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitura3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) veinte, veintena
2. verb1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) marcar, hacer, meter2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) eliminar3) (to keep score: Will you score for us, please?) llevar el marcador•- scorer- score-board
- on that score
- scores of
- scores
- settle old scores
score1 n1. resultadowhat's the score? ¿cómo van?2. puntuaciónscore2 vb1. marcarwho scored the goal? ¿quién marcó el gol?2. encestar3. obtener / anotar4. llevar la cuenta de los tantosI don't want to play, but I'll score for you no quiero jugar, pero llevaré la cuenta de los tantostr[skɔːSMALLr/SMALL]■ what's the score? ¿cómo van?■ what's my score? ¿cuántos puntos tengo?■ what's the highest score you can get? ¿cuál es la puntuación más alta que se puede conseguir?5 (twenty) veinte, veintena■ who scored the winning goal? ¿quién marcó el gol decisivo?■ if you answer this question correctly, you score 50 points si contestas esta pregunta correctamente, ganas 50 puntos2 (in exam, test) sacar, obtener, conseguir3 (give points to) dar, puntuar■ the judge scored the gymnast 9.9 el juez dio a la gimnasta una puntuación de 9,94 (achieve, succeed) tener, conseguir, lograr6 (notch - wood) hacer una muesca en, hacer cortes en; (- paper) rayar, marcar7 slang (obtain drugs) ligar, pillar1 SMALLSPORT/SMALL (gen) marcar (un tanto); (goal) marcar (un gol); (point) puntuar, conseguir puntos■ all the contestants have scored extremely well todos los concursantes han conseguido muchos puntos2 (record points etc) llevar el marcador, tantear3 (have success) tener éxito5 slang (obtain drugs) ligar droga, pillar droga1 (very many) muchísimos,-as, montones nombre masculino plural de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the score muchísimos,-ason more scores than one en más de un sentidoon that score por lo que se refiere a eso, a ese respectoto keep the score seguir el marcadorto know the score estar al tantoto pay/settle an old score ajustar cuentas pendientes, saldar cuentas pendientes1) record: anotar2) mark, scratch: marcar, rayar3) : marcar, meter (en deportes)4) gain: ganar, apuntarse5) grade: calificar (exámenes, etc.)6) : instrumentar, orquestar (música)score vi1) : marcar (en deportes)2) : obtener una puntuación (en un examen)2) line, scratch: línea f, marca f3) : resultado m (en deportes)what's the score?: ¿cómo va el marcador?4) grade, points: calificación f (en un examen), puntuación f (en un concurso)5) account: cuenta fto settle a score: ajustar una cuentaon that score: a ese respecto6) : partitura f (musical)n.• anotación s.f.• cuenta s.f.• línea s.f.• marca s.f.• marcador (Deporte) s.m.• muesca s.f.• nota de exámen s.f.• partitura s.f.• puntaje (en Latinoamérica)(Deporte) s.m.• puntuación (DEP, ENS) s.f.• raya s.f.• tanteo (Deporte) s.m.• veintena s.f. (Point)v.• marcar (Punto, gol, etc.) (•Deporte•) v.v.• hacer gol v.• instrumentar v.• puntuar v.• rayar v.skɔːr, skɔː(r)
I
1)a) ( in game)there was no score — no hubo goles (or tantos etc)
what's the score? — ¿cómo van?, ¿cómo va el marcador?
what was the score? — ¿cómo terminó el partido (or encuentro etc)?
to keep (the) score — llevar la cuenta de los tantos (or goles etc); (before n)
score draw — (BrE) empate m
no-score draw — (BrE) empate m a cero
b) (in competition, test etc) puntuación f, puntaje m (AmL)2)a) ( account)I have no worries on that score — en lo que a eso se refiere, no me preocupo
to have a score to settle — tener* una cuenta pendiente
to have a score to settle with somebody — tener* que arreglar cuentas con alguien, tener* que ajustarle las cuentas a alguien
to settle old scores — ajustar or saldar (las) cuentas pendientes
b) ( situation) (colloq)I told him about my past, so he knows the score — le hablé de mi pasado, así que está al tanto de la situación
what's the score? are we going out or not? — ¿qué pasa? or ¿en qué quedamos? ¿salimos o no salimos?
3) ( Mus)a) ( notation) partitura fb) (music for show, movie) música f4) ( twenty) veintena fshe lived to be four score years and ten — (liter) vivió hasta los 90 años
there were scores of people there — había muchísima gente, había montones de gente (fam)
II
1.
1)a) ( Sport) \<\<goal\>\> marcar*, meter, hacer*, anotar(se) (AmL)you score 20 points for that — eso te da or (AmL tb) con eso te anotas 20 puntos
b) (in competition, test) \<\<person\>\> sacar*I scored 70% — saqué 70 sobre 100
c) ( win) \<\<success\>\> lograr, conseguir*2) (cut, mark) \<\<surface/paper\>\> marcar*3) ( criticize) (AmE journ) criticar*
2.
vi1)a) ( Sport) marcar*, anotar(se) (AmL) un tantob) (in competition, test)he scored well in the exam — obtuvo or sacó una buena puntuación or (AmL tb) un puntaje alto en el examen
2) ( do well) destacar(se)*to score OVER something/somebody — aventajar or superar a algo/alguien
3) ( obtain drugs) (sl) conseguir* droga, conectar (Méx arg)•Phrasal Verbs:[skɔː(r)]1. N1) (in game, match) (=result) resultado m ; (=goal) gol m, tanto m ; (at cards, in test, competition) puntuación f, puntaje m (LAm)there's no score yet — están a cero; (in commentary) no se ha abierto el marcador todavía
what's the score? — ¿cómo van?, ¿cómo va el marcador?
we give each entry a score out of ten — damos una puntuación or (LAm) un puntaje de uno a diez a cada participante
he missed a chance to make the score 1-1 — perdió la oportunidad de empatar a 1 or de igualar el marcador a 1
with the score at 40-0 she has three match points — con 40-0 a su favor, tiene tres bolas de partido
•
to keep (the) score — (Sport) llevar la cuenta; (Cards) sumar los puntos2)• the score * (=situation) —
what's the score? — ¿qué pasa?, ¿qué hubo? (Mex, Chile)
•
you know the score — ya estás al cabo de la calle or de lo que pasa *, ya estás al tanto3) (=subject)•
you've got no worries on that score — en ese sentido or aspecto no tienes por qué preocuparte4) (=dispute)•
to have a score to settle with sb — tener cuentas pendientes con algn5) (Mus) partitura f ; [of show, play] música f ; [of film] banda f sonora (original)•
piano score — partitura para piano•
vocal score — partitura para voz7) (=twenty) veintena fthree score years and ten — liter 70 años
scores of people — montones de gente *, muchísima gente
2. VT1) (Sport) [+ points] conseguir, anotarse (LAm), apuntarse (LAm); [+ runs] hacer; [+ goal, try] marcarthey went five games without scoring a point — en cinco partidos no consiguieron or no se anotaron un solo punto
to score a hit — (Shooting) dar en el blanco
to score a run — (Baseball) hacer una carrera
2) (in exam, test, competition) [+ marks, points] sacarto score 75% in an exam — sacar 75 sobre 100 en un examen
she scored well in the test — sacó or obtuvo buena nota en el test
if you answered yes, score five points — si contestó "sí", saca or suma cinco puntos
3) [+ success, victory] conseguirhe's certainly scored a hit with the voters/with his latest novel — no cabe la menor duda de que ha impresionado a los votantes/ha tenido mucho éxito con su última novela
4) (Mus) [+ piece] instrumentar, orquestar5) (=cut) [+ meat] hacer unos pequeños cortes en; (=mark) [+ line] marcarher face was weathered, scored with lines — su rostro estaba curtido y surcado de arrugas
6) ** [+ drugs] conseguir, comprar, pillar (Sp) **3. VI1) (Sport) marcarno one has scored yet — aún no ha marcado nadie; (in commentary) aún no se ha abierto el marcador
that's where he scores (over the others) — (fig) en eso es en lo que tiene más ventaja (sobre los demás)
2) (=keep score) (Sport) llevar la cuenta; (Cards) sumar los puntos3) ** (=buy drugs) conseguir drogas, pillar (Sp) **to score with sb — (=have sex) acostarse con algn; (=get off with) ligarse a algn
4.CPDscore draw N — (Ftbl) empate m
no-score draw — empate m a cero
* * *[skɔːr, skɔː(r)]
I
1)a) ( in game)there was no score — no hubo goles (or tantos etc)
what's the score? — ¿cómo van?, ¿cómo va el marcador?
what was the score? — ¿cómo terminó el partido (or encuentro etc)?
to keep (the) score — llevar la cuenta de los tantos (or goles etc); (before n)
score draw — (BrE) empate m
no-score draw — (BrE) empate m a cero
b) (in competition, test etc) puntuación f, puntaje m (AmL)2)a) ( account)I have no worries on that score — en lo que a eso se refiere, no me preocupo
to have a score to settle — tener* una cuenta pendiente
to have a score to settle with somebody — tener* que arreglar cuentas con alguien, tener* que ajustarle las cuentas a alguien
to settle old scores — ajustar or saldar (las) cuentas pendientes
b) ( situation) (colloq)I told him about my past, so he knows the score — le hablé de mi pasado, así que está al tanto de la situación
what's the score? are we going out or not? — ¿qué pasa? or ¿en qué quedamos? ¿salimos o no salimos?
3) ( Mus)a) ( notation) partitura fb) (music for show, movie) música f4) ( twenty) veintena fshe lived to be four score years and ten — (liter) vivió hasta los 90 años
there were scores of people there — había muchísima gente, había montones de gente (fam)
II
1.
1)a) ( Sport) \<\<goal\>\> marcar*, meter, hacer*, anotar(se) (AmL)you score 20 points for that — eso te da or (AmL tb) con eso te anotas 20 puntos
b) (in competition, test) \<\<person\>\> sacar*I scored 70% — saqué 70 sobre 100
c) ( win) \<\<success\>\> lograr, conseguir*2) (cut, mark) \<\<surface/paper\>\> marcar*3) ( criticize) (AmE journ) criticar*
2.
vi1)a) ( Sport) marcar*, anotar(se) (AmL) un tantob) (in competition, test)he scored well in the exam — obtuvo or sacó una buena puntuación or (AmL tb) un puntaje alto en el examen
2) ( do well) destacar(se)*to score OVER something/somebody — aventajar or superar a algo/alguien
3) ( obtain drugs) (sl) conseguir* droga, conectar (Méx arg)•Phrasal Verbs: -
12 score
n. 1. оноо. They won by a \score of five to three. Тэд, тавыг харьцах гурван оноогоор хожив. 2. жүжгийн/ киноны хөгжим. 3. хөгжмийн партитур, нэгтгэсэн аялгуу. 4. хорь, хорин. a \score of people хорин хүн. 5. scores бөөн, олон. 6. огтлоос, тэмдэглээс. v. 1. бөмбөг оруулах, оноо авах. 2. (шалгалтын) оноо авах. 3. (амжилтанд) хүрэх, ялалт байгуулах, илүү гарах, давах. 4. \score sth (for sth) хөгжмийн зэмсэгт тааруулж хөгжмийг найруулан засварлах. 5. хэрчлээс гаргах, огтлох. scoreless adj. ямар ч оноо аваагүй. score draw n. хайнцсан хөл бөмбөгийн тэмцээн. -
13 score
score [skɔʀ]masculine noun• obtenir un score de 48% aux élections to get 48% of the votes* * *skɔʀnom masculin1) École, Sport scoreréaliser un bon/mauvais score — to get a good/bad score
2) Politique result* * *skɔʀ nm1) [match] score2) (électoral) result* * *score nm1 Scol, Sport score; réaliser un bon/mauvais score to get a good/bad score; score nul draw GB, tie US;2 Pol result; réaliser un bon score électoral to get good results in the election; réaliser un score de 38% to get 38% of the vote.[skɔr] nom masculinoù en est ou quel est le score? what's the score?2. [résultat] -
14 draw
A n2 ( tie) ( in match) match m nul ; it was a draw ( in match) ils ont fait match nul ; ( in race) ils sont arrivés ex aequo ;3 ( attraction) (person, film, event, place) attraction f ; Bob Dylan was the big draw Bob Dylan était la grande attraction ;4 (on cigarette, pipe) bouffée f ;1 ( on paper etc) faire [picture, plan, portrait, sketch, cartoon] ; dessiner [person, face, object, diagram] ; tracer [line, circle, square] ; to draw a picture lit faire un dessin, dessiner ; to draw (a picture of) a boat dessiner un bateau ; to draw a map ( giving directions) faire un plan ; ( in school) dessiner une carte ; to draw sb sth, to draw sth for sb faire qch à qn [picture, plan, cartoon, sketch] ; dessiner qch à qn [person, face, object, diagram] ;3 ( pull) [animal, car, engine] tirer [object, cart, rope, plough] ; [machine, suction] aspirer [liquid, gas] ; to draw a plough along tirer une charrue ; the water is drawn along the pipe l'eau est aspirée dans le tuyau ; I drew the book towards me j'ai tiré le livre vers moi ; he drew the child towards him il a attiré l'enfant vers lui ; to draw a bolt/the curtains tirer un verrou/les rideaux ; I drew the string as tight as I could j'ai tiré sur la ficelle aussi fort que j'ai pu ; she drew a ten pound note from her purse elle a tiré un billet de dix livres de son porte-monnaie ; he drew his finger along the shelf il a passé un doigt sur l'étagère ; to draw a handkerchief across one's forehead/a comb through ones' hair se passer un mouchoir sur le front/un peigne dans les cheveux ; she drew his arm through hers elle a passé son bras sous le sien ; she drew her shawl round her shoulders elle a resserré son châle autour de ses épaules ; to draw water from a well tirer de l'eau d'un puits ; to draw a pint of beer ≈ tirer un demi-litre de bière à la pression ; to draw blood lit provoquer un saignement ; to draw a bow bander un arc ;4 ( derive) tirer [conclusion] (from de) ; I drew comfort from the fact that/from doing cela m'a un peu réconforté de savoir que/de faire ; to draw a lesson/a moral from sth tirer une leçon/une morale de qch ; to draw inspiration from sth puiser de l'inspiration dans qch ; he drew hope/encouragement from this cela lui a donné de l'espoir/du courage ; to be drawn from [energy, information] provenir de ; his friends/our readers are drawn from all walks of life ses amis/nos lecteurs viennent de tous les horizons ;5 ( cause to talk) faire parler [person] (about, on de) ; I'd hoped she'd tell me, but she wouldn't be drawn ou she refused to be drawn j'avais espéré qu'elle me le dirait, mais elle a refusé de parler ; to draw sth from ou out of sb obtenir qch de qn [information] ; faire dire or arracher qch à qn [truth] ; she drew tears of laughter from the audience elle a fait rire son public aux larmes ; I managed to draw a smile from him j'ai réussi à lui arracher un sourire ;6 ( attract) [person, event, film] attirer [crowd, person] (to vers) ; susciter [reaction, criticism, praise, interest] ; the idea drew much criticism from both sides/from the experts l'idée a suscité de nombreuses critiques des deux côtés/chez les experts ; the course draws students from all over the world le cours attire des étudiants du monde entier ; his speech drew great applause son discours a soulevé des applaudissements ; to draw sb's attention to sth attirer l'attention de qn sur qch ; to draw attention to oneself attirer l'attention sur soi ; to feel drawn to sb se sentir attiré vers qn ; to draw sb to attirer qn vers [person, religion] ; pousser qn vers [profession] ; the sound of the explosion drew her to the window le bruit de l'explosion l'a attirée à la fenêtre ; to draw sb into mêler qn à [conversation] ; entraîner qn dans [argument, battle] ; I'm not going to be drawn into an argument with you je ne vais pas me laisser entraîner dans une dispute avec toi ; they were drawn together by their love of animals leur amour des animaux les a rapprochés ; to draw the enemy fire offrir un cible au feu ennemi ; I'll draw their fire je ferai diversion ;7 Fin ( take out) retirer [money] (from de) ; tirer [cheque, bill of exchange, promissory note] (on sur) ; ( receive) toucher [wages, pension] ;8 Games ( choose at random) tirer [qch] au sort [name, ticket, winner] ; they asked him to draw the winner (out of the hat) ils lui ont demandé de tirer au sort le gagnant ; to draw a winning ticket [competitor] tirer un billet gagnant ; Italy has been drawn against Spain ou to play Spain le tirage au sort a désigné l'Italie comme adversaire de l'Espagne ; Jones drew Smith in the first round le tirage au sort a désigné Smith comme adversaire de Jones au premier tour ;9 Sport to draw a match faire match nul ;10 (remove, pull out) extraire [tooth] ; retirer, enlever [thorn, splinter, sting] (from de) ; retirer [cork] (from de) ; dégainer, sortir [sword, dagger] ; sortir [knife, gun] ; tirer [card] ; to draw a gun on sb sortir un pistolet et le braquer sur qn ; to draw a knife on sb sortir un couteau pour en menacer qn ; with drawn sword l'épée dégainée ;12 Hunt suivre la voie de [animal] ;13 Games to draw trumps tirer ses atouts ;14 Tech étirer [wire, metal, glass] ;15 Naut the ship draws six metres le navire a un tirant d'eau de six mètres ;16 † ( run) faire couler [bath].1 ( make picture) dessiner ; he draws very well il dessine très bien ; to draw round ou around sth dessiner en suivant les contours de [hand, template] ;2 ( move) to draw ahead (of sth/sb) lit [vehicle, person] gagner du terrain (sur qch/qn) ; fig [person, company] prendre de l'avance (sur qch/qn) ; to draw alongside [boat] accoster ; the car drew alongside the lorry la voiture s'est mise à côté du camion ; to draw close ou near [time, date, ordeal] approcher ; the time/day is drawing close when… l'heure/le jour approche où… ; they drew nearer to listen ils se sont rapprochés pour écouter ; to draw into [bus] arriver à [station] ; the train drew into the station le train est entré en gare ; to draw level se retrouver au même niveau ; to draw level with the other athletes ( in score) se retrouver au même niveau que les autres athlètes ; ( in race) rattraper les autres athlètes ; to draw over [vehicle] ( stop) se ranger ; ( still moving) se rabattre vers le bas-côté ; the lorry drew over to the right-hand side of the road le camion s'est rangé sur la voie de droite ; to draw to one side [person] s'écarter ; to draw round ou around [people] se rassembler ; they drew round the teacher ils se sont rassemblés autour du professeur ; to draw to a halt s'arrêter ; to draw to a close ou an end [day, event, life] toucher à sa fin ;3 gen, Sport ( in match) [teams] faire match nul ; ( finish at same time in race) [runners, racers] arriver ex aequo ; (finish equal, with same points) se retrouver ex aequo ; they drew for second place ils sont arrivés deuxièmes ex aequo ; X drew with Y ( in match) X a fait match nul avec Y ; ( in race) X est arrivé ex aequo avec Y ;4 ( choose at random) to draw for sth tirer qch (au sort) ; they drew for partners ils ont tiré leurs partenaires (au sort) ;5 [chimney, pipe] tirer ; [pump, vacuum cleaner] aspirer ; to draw on ou at one's pipe/cigarette tirer sur sa pipe/sa cigarette ;6 [tea] infuser.to be quick/slow on the draw ○ ( in understanding) avoir l'esprit vif/lent ; ( in replying) avoir/ne pas avoir la repartie facile ; [cowboy] dégainer/ne pas dégainer vite ; to beat sb to the draw [rival, competitor] devancer qn ; [cowboy] dégainer plus vite que qn ; to draw the line fixer des limites ; you've got to draw the line somewhere il faut savoir fixer des limites ; to draw the line at doing se refuser à faire ; she drew the line at blackmail elle se refusait à faire du chantage ; I draw the line at violence je n'irai pas jusqu'à la violence ; the union agreed to longer working hours but drew the line at wage cuts le syndicat a accepté une augmentation des heures de travail mais a refusé une baisse des salaires.■ draw apart:▶ draw apart [two people] se séparer ; the land masses drew apart les masses de terre se sont éloignées les unes des autres.■ draw aside:▶ draw [sth] aside, draw aside [sth] écarter [curtain, screen, object] ;▶ draw [sb] aside prendre qn à part.■ draw away:▶ draw away [vehicle, train, person] ( move off) s'éloigner (from de) ; ( move ahead) prendre de l'avance (from sur) ; [person] (move away, recoil) avoir un mouvement de recul ;▶ draw [sth] away, draw away [sth] retirer [hand, foot] ; draw the chair away from the fire éloigne la chaise du feu ;▶ draw [sb] away from éloigner qn de [fire, scene] ; distraire qn de [book, task].■ draw back:▶ draw back (move back, recoil) reculer ;▶ draw [sth] back, draw back [sth] ouvrir [curtains] ; [person] retirer [hand, foot] ;▶ draw [sb] back, draw back [sb] faire revenir [person] ; the company will have difficulty drawing its customers back la société aura du mal à récupérer ses clients.■ draw down:▶ draw [sth] down, draw down [sth] baisser [blind, screen, veil].■ draw in:▶ draw in1 [days] raccourcir ; the nights are drawing in les jours raccourcissent ;▶ draw [sth] in, draw in [sth]2 tirer sur [reins, rope, lead] ; rentrer [stomach, claws] ;3 ( suck in) [person] aspirer [air] ; [pump, machine] aspirer [liquid, gas, air] ; to draw in one's breath inspirer ;4 ( attract) attirer [people, funds].■ draw off:▶ draw [sth] off, draw off [sth] tirer [beer, water] ; Med évacuer [fluid] ; retirer, ôter [gloves].■ draw on:▶ draw on ( approach) [time, date, season] approcher ; ( pass) [time] passer ; [evening, day, season] (s')avancer ;▶ draw on [sth] puiser dans, exploiter [skills, strength, reserves, savings] ; in her novels she draws on childhood memories pour écrire ses romans elle s'inspire de ses souvenirs d'enfance ; the report draws on information from… le rapport tire des informations de… ; to draw on one's experience faire appel à son expérience ;▶ draw on [sth], draw [sth] on enfiler [gloves, shoes, garment].■ draw out:▶ draw out1 ( leave) [train, bus] partir ; the train drew out of the station le train a quitté la gare ; a car drew out in front of me une voiture a déboîté devant moi ;▶ draw [sth] out, draw out [sth]1 gen tirer [handkerchief, purse, cigarette, knife] (from, out of de) ; retirer [splinter, nail, cork] (from, out of de) ; extraire [tooth] ; aspirer [liquid, air] ;2 Fin retirer [cash, money, balance] ;3 ( cause to last longer) faire durer [meeting, speech, meal] ; ( unnecessarily) faire traîner [meeting, speech, meal] ;4 ( extract) obtenir [information, confession] ; ( using force) soutirer [information, confession] ; they managed to draw a confession out of him ils ont réussi à lui soutirer des aveux ;▶ draw [sb] out ( make less shy) faire sortir [qn] de sa coquille ; I managed to draw him out of his silence j'ai réussi à le sortir de son silence ; I drew the old man out about the war j'ai fait parler le vieil homme de la guerre.■ draw up:▶ draw up [sth], draw [sth] up1 établir [contract, criteria, budget, programme, proposals, questionnaire] ; dresser, établir [list, inventory, plan] ; rédiger, établir [report] ; faire [will] ;2 ( pull upwards) hisser [bucket] ;3 ( bring) approcher [chair, stool] (to de) ;4 ( gather up) tirer sur [thread, drawstring] ;▶ draw oneself up se redresser ; she drew herself up to her full height elle s'est redressée de toute sa hauteur. -
15 score
-
16 score nul
Résultat d'un match au cours duquel les deux équipes ont marqué, soit le même nombre de buts, soit aucun but.♦ Faire match nul. Se contenter du nul, arracher le nul, concéder le nul.Match which ends with the scores equal.Syn. tied match, tie -
17 draw
dro:
1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) dibujar2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) llevar3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) acercarse4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) empatar5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) cobrar6) (to open or close (curtains).) descorrer7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) atraer
2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) empate2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) atracción3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) sorteo4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) saque, desenvaine•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out
draw1 n empatedraw2 vb1. dibujar2. sacar / retirar3. empatartr[drɔː]1 (raffle, lottery) sorteo3 (attraction) atracción nombre femenino, gancho4 (on cigarette, pipe, etc) calada, chupada2 (move) llevar3 (pull along - cart, sledge, plough) tirar de; (- train, carriage) arrastrar5 (pull out, take out - gen) sacar, extraer; (gun) desenfundar, sacar; (sword, dagger) desenvainar, sacar; (bow) tensar6 SMALLFINANCE/SMALL (receive - salary, wage, pension) cobrar; (write out - cheque) librar, extender, girar; (withdraw - money) sacar, retirar7 SMALLSPORT/SMALL (tie) empatar8 (attract - crowd, customers, audience) atraer; (- attention) llamar:9 (produce, elicit - response, reaction) provocar, obtener; (- praise) conseguir; (criticism, protest) provocar, suscitar; (applause, laughter) arrancar10 (derive, gain, obtain - support) obtener; (- strength) sacar11 (make somebody say more) sacar información a13 (formulate, establish - comparison) hacer; (- conclusion) sacar, llegar a; (parallel, distinction, analogy) establecer14 SMALLMARITIME/SMALL (of ship) tener un calado de1 (sketch) dibujar2 (move) moverse, desplazarse4 (choose) tirar a suertes5 (take in air - chimney, fireplace) tirar; (cigar, pipe) tirar (at/on, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe luck of the draw toca a quien toca, es cuestión de suerteto be drawn (on something) decir algo (sobre algo)to be drawn to/towards somebody/something sentirse atraído,-a por/hacia alguien/algoto draw a blank seguir sin saber algoto draw blood hacer sangrar, sacar sangreto draw breath respirarto draw close/near acercarseto draw lots (for something) echar (algo) a suerteto draw oneself up to one's full height enderezarse totalmenteto draw the line (at something) decir basta (a algo)to draw to an end/close terminar, finalizar1) pull: tirar de, jalar, correr (cortinas)2) attract: atraer3) provoke: provocar, suscitar4) inhale: aspirarto draw breath: respirar5) extract: sacar, extraer6) take: sacarto draw a number: sacar un número7) collect: cobrar, percibir (un sueldo, etc.)8) bend: tensar (un arco)9) tie: empatar (en deportes)10) sketch: dibujar, trazar11) formulate: sacar, formular, llegar ato draw a conclusion: llegar a una conclusiónto draw out : hacer hablar (sobre algo), hacer salir de sí mismoto draw up draft: redactardraw vi1) sketch: dibujar2) tug: tirar, jalar3)to draw near : acercarse4)to draw to a close : terminar, finalizar5)to draw up stop: parardraw n1) drawing, raffle: sorteo m2) tie: empate m3) attraction: atracción f4) puff: chupada f (de un cigarrillo, etc.)n.• empate (Deporte) s.m.• pitada s.f.• retroceso s.m.• sorteo s.m.• tiro s.m.v.(§ p.,p.p.: drew, drawn) = arrastrar v.• bosquejar v.• descorrer v.• dibujar v.• diseñar v.• sacar v.• tirar v.• traer v.(§pres: traigo, traes...) pret: traj-•)• trazar v.
I
1. drɔː1)a) ( move by pulling) \<\<curtains/bolt\>\> ( open) descorrer; ( shut) correr; \<\<bow\>\> tensarb) ( in specified direction)he drew her aside o to one side — la llevó a un lado, la llevó aparte
to draw one's chair up — acerar* or arrimar la silla a la mesa
c) ( pull along) \<\<cart/sled\>\> tirar de, arrastrar2)a) ( pull out) \<\<tooth/cork\>\> sacar*, extraer* (frml); \<\<gun\>\> desenfundar, sacar*; \<\<sword\>\> desenvainar, sacar*b) ( cause to flow) sacar*to draw blood — sacar* sangre, hacer* sangrar
to draw water from a well — sacar* agua de un pozo
c) ( Games) \<\<card/domino\>\> sacar*, robard) (in contest, tournament)3)a) ( Fin) \<\<salary/pension\>\> cobrar, percibir (frml); \<\<check\>\> girar, librarto draw money from o out of the bank — retirar or sacar* dinero del banco
b) ( derive) \<\<strength/lesson\>\> sacar*she drew comfort from the fact that... — se consoló pensando que...
4) ( establish) \<\<distinction/parallel\>\> establecer*5)a) ( attract) \<\<customers/crowd\>\> atraer*to be drawn to somebody/something — sentirse* atraído por alguien/algo
b) ( elicit) \<\<praise\>\> conseguir*; \<\<criticism/protest\>\> provocar*, suscitarto draw tears/a smile from somebody — hacer* llorar/hacer* sonreír a alguien
I asked him about it, but he wouldn't be drawn — se lo pregunté, pero se negó a decir nada
6) ( sketch) \<\<flower/picture\>\> dibujar; \<\<line\>\> trazar*7) (BrE Games, Sport) empatar
2.
vi1) ( move)to draw close to o near (to) something/somebody — acercarse* a algo/alguien
to draw to an end o a close — terminar, finalizar* (frml)
the train drew out of/into the station — el tren salió de/entró en la estación
to draw ahead of somebody/something — adelantarse a alguien/algo
2) ( Art) dibujar3) (BrE Games, Sport) empatar; ( in chess game) hacer* tablas4) ( take in air) \<\<chimney/cigar\>\> tirar•Phrasal Verbs:- draw in- draw off- draw on- draw out- draw up
II
1) ( raffle) sorteo m2) ( tie) (Games, Sport) empate m3) ( attraction) (colloq) gancho m (fam), atracción f4) ( of handgun)[drɔː] (vb: pt drew) (pp drawn)to be quick on the draw — ( with gun) ser* rápido en desenfundar; ( with reply) pescarlas* al vuelo (fam)
1. N1) (=lottery) lotería f ; (=picking of ticket) sorteo m3) (=attraction) atracción f4)• to beat sb to the draw — (lit) desenfundar más rápido que algn; (fig) adelantarse a algn
•
to be quick on the draw — (lit) ser rápido en sacar la pistola; (fig) ser muy avispado5) [of chimney] tiro m2. VT1) (=pull) [+ bolt, curtains] (to close) correr; (to open) descorrer; [+ caravan, trailer] tirar, jalar (LAm)•
he drew his finger along the table — pasó el dedo por la superficie de la mesa•
to draw one's hand over one's eyes — pasarse la mano por los ojos•
he drew his hat over his eyes — se caló el sombrero hasta los ojos2) (=extract) [+ gun, sword, confession, tooth] sacar; [+ cheque] girar; [+ salary] cobrar; [+ number, prize] sacarse; [+ trumps] arrastrar; (Culin) [+ fowl] destripar; (Med) [+ boil] hacer reventar•
to draw comfort from sth — hallar consuelo en algo•
to draw inspiration from sth — encontrar inspiración en algobreath 1., 1)•
to draw a smile from sb — arrancar una sonrisa a algn3) (=attract) [+ attention, crowd, customer] atraer•
to feel drawn to sb — simpatizar con algn•
he refuses to be drawn — se niega a hablar de ello, se guarda de hacer comentario alguno4) (=cause) [+ laughter] causar, provocar; [+ applause] despertar, motivar; [+ criticism] provocar5) (=sketch) [+ scene, person] dibujar; [+ plan, line, circle, map] trazar; (fig) [+ situation] explicar; [+ character] trazarto draw the line at sth —
•
to draw a comparison between A and B — comparar A con B7) (Sport, Games)to draw a match/game — (gen) empatar un partido; (Chess) entablar
8) (Naut)9) (Tech) [+ wire] estirar3. VI1) (=move)•
he drew ahead of the other runners — se adelantó a los demás corredores•
the train drew into the station — el tren entró en la estación•
the car drew over to the kerb — el coche se acercó a la acera2) (Cards)3) [chimney etc] tirar4) (=infuse) [tea] reposar5) (=be equal) [two teams, players] empatar; (Chess) entablar6) (=sketch) dibujar- draw in- draw off- draw on- draw out- draw up* * *
I
1. [drɔː]1)a) ( move by pulling) \<\<curtains/bolt\>\> ( open) descorrer; ( shut) correr; \<\<bow\>\> tensarb) ( in specified direction)he drew her aside o to one side — la llevó a un lado, la llevó aparte
to draw one's chair up — acerar* or arrimar la silla a la mesa
c) ( pull along) \<\<cart/sled\>\> tirar de, arrastrar2)a) ( pull out) \<\<tooth/cork\>\> sacar*, extraer* (frml); \<\<gun\>\> desenfundar, sacar*; \<\<sword\>\> desenvainar, sacar*b) ( cause to flow) sacar*to draw blood — sacar* sangre, hacer* sangrar
to draw water from a well — sacar* agua de un pozo
c) ( Games) \<\<card/domino\>\> sacar*, robard) (in contest, tournament)3)a) ( Fin) \<\<salary/pension\>\> cobrar, percibir (frml); \<\<check\>\> girar, librarto draw money from o out of the bank — retirar or sacar* dinero del banco
b) ( derive) \<\<strength/lesson\>\> sacar*she drew comfort from the fact that... — se consoló pensando que...
4) ( establish) \<\<distinction/parallel\>\> establecer*5)a) ( attract) \<\<customers/crowd\>\> atraer*to be drawn to somebody/something — sentirse* atraído por alguien/algo
b) ( elicit) \<\<praise\>\> conseguir*; \<\<criticism/protest\>\> provocar*, suscitarto draw tears/a smile from somebody — hacer* llorar/hacer* sonreír a alguien
I asked him about it, but he wouldn't be drawn — se lo pregunté, pero se negó a decir nada
6) ( sketch) \<\<flower/picture\>\> dibujar; \<\<line\>\> trazar*7) (BrE Games, Sport) empatar
2.
vi1) ( move)to draw close to o near (to) something/somebody — acercarse* a algo/alguien
to draw to an end o a close — terminar, finalizar* (frml)
the train drew out of/into the station — el tren salió de/entró en la estación
to draw ahead of somebody/something — adelantarse a alguien/algo
2) ( Art) dibujar3) (BrE Games, Sport) empatar; ( in chess game) hacer* tablas4) ( take in air) \<\<chimney/cigar\>\> tirar•Phrasal Verbs:- draw in- draw off- draw on- draw out- draw up
II
1) ( raffle) sorteo m2) ( tie) (Games, Sport) empate m3) ( attraction) (colloq) gancho m (fam), atracción f4) ( of handgun)to be quick on the draw — ( with gun) ser* rápido en desenfundar; ( with reply) pescarlas* al vuelo (fam)
-
18 draw *****
[drɔː] drew vb: pt drawn pp1. n1) (lottery) lotteria, riffa, (picking of tickets) estrazione f, sorteggio, (for sporting events) sorteggio2) (Sport: equal score) pareggio3) (attraction) attrazione f4)to be quick on the draw — essere veloce con la pistola, fig avere i riflessi pronti
2. vt1) (pull: bolt, curtains) tirare, (caravan, trailer) trainare, rimorchiare, (bow) tendere la corda di2) (extract: from pocket, bag) tirar fuori, (from well, tap) attingere, (sword) sguainare, (teeth) estrarre, (cork) cavare, (salary, money from bank) ritirare, (cheque) cambiare, riscuotere, (Culin: fowl) pulireto draw blood — fare uscir il sangue, fig colpire nel vivo
3) (attract: attention, crowd, customer) attrarre, attirareto feel drawn to sb — sentirsi attratto (-a) verso qn, provare attrazione per qn
4) (sketch: picture, portrait) fare, (object, person) disegnare, (plan, line, circle) tracciare, (map) disegnare, fare, (fig: situation) fare un quadro di, (character) disegnare5)(formulate: conclusion)
to draw (from) — trarre (da), ricavare (da)(comparison, distinction)
to draw (between) — fare (tra)6) Ftbl etc3. vi1)to draw (towards) — avvicinarsi (a), avanzare (verso)he drew to one side — si è tirato da parte or in disparte
to draw to an end or to a close — volgere alla fine, avvicinarsi alla conclusione
2)to draw for trumps — scegliere il seme or la briscola3) (chimney) tirare4) (Sport: be equal: two teams) pareggiare5) (sketch) disegnare•- draw in- draw off- draw on- draw out- draw up -
19 score
1. счет; царапина2. задирать3. метка4. выигрывать; отмечать -
20 draw score
Спорт: равный счёт
См. также в других словарях:
score draw — noun (esp football) A drawn match in which both teams have scored at least once • • • Main Entry: ↑score * * * ˈscore draw f10 [score draw] noun ( … Useful english dictionary
score draw — score draws N COUNT A score draw is the result of a soccer match in which both teams score at least one goal, and they score the same number of goals. [BRIT] … English dictionary
score draw — n BrE a football match in which both teams score at least one ↑goal and the final score is 1 1, 2 2, 3 3 etc … Dictionary of contemporary English
no-score draw — noun (football) A match in which neither team manages to score • • • Main Entry: ↑no * * * ˌno score ˈdraw 7 [no score draw no score draws] noun the result of a football ( ↑ … Useful english dictionary
no-score draw — no score draws N COUNT A no score draw is the result of a soccer match in which neither team scores any goals … English dictionary
score draw — noun (in soccer) a draw in which goals have been scored … English new terms dictionary
score — n. & v. n. 1 a the number of points, goals, runs, etc., made by a player, side, etc., in some games. b the total number of points etc. at the end of a game (the score was five nil). c the act of gaining esp. a goal (a superb score there!). 2 (pl … Useful english dictionary
score — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 in a game, competition, etc. ADJECTIVE ▪ big, excellent, good, high, record, top ▪ winning ▪ bad … Collocations dictionary
draw — ► VERB (past drew; past part. drawn) 1) produce (a picture or diagram) by making lines and marks on paper. 2) produce (a line) on a surface. 3) pull or drag (a vehicle) so as to make it follow behind. 4) pull or move in a specified direction. 5)… … English terms dictionary
score through — ˌscore ˈout ˌscore ˈthrough [transitive] [present tense I/you/we/they score out he/she/it scores out … Useful english dictionary
score something out — ˌscore sthˈout/ˈthrough derived to draw a line or lines through sth • Her name had been scored out on the list. Main entry: ↑scorederived … Useful english dictionary